download: Pdficon.png
Odticon.png
Version: 1.3

Çîrokə Xwedê

== ⧼oldversionnotice-text⧽ [⧼oldversionnotice-godsstory1-3⧽ ⧼oldversionnotice-viewtext⧽ 1.3]

Destpêkə temam

  • Xwedê dunyə çêkir û mirovên bery Adem û Hewə
  • Û herdo kirine buhuşta: Baxçê 'eden, û əzady da wan ji bo xwarinê ji her darekê lê – ji dara bi nəv yə qenc û pîs nety, Xwedê gote wan: eger hûn jî buxun hûn wê bi mirin.
  • Her tişt temam bû: ne mirin, ne şerim, wê her û her jiyaban ==
  • God created the world and the first humans: Adam and Eve (Hawwa)
  • He put them into a perfect place: the Garden of Eden. They had the freedom to eat from any tree, with only one exception. God warned them, “If you eat from that tree you’ll die!”
  • Everything was perfect: no sickness, no death, no shame and they were close to God.

== Guneh û şerim ketin dunyayê

  • Şeytan hət û kir da Adem û Hewa ji dara qedaxe bi xun
  • Di wê gavêde tirsan û şerim kirin ji ber ku xwe dîtin tazî → xwe bi pelên daran niximtin û veşartin ji ber Xwedê
  • Xwedê aqûbet bi wan də kirin, ku derkevin ji buhuştê û êdî jiyana her hey tune kir.
  • Dûry aqiləye: Adem û Hewa tenê gunehete kiçik kirin lê ĥukmek mezin li wan hat kirin û biserde mirin û hevaltiyeke ji kesty bi xwedêȓe
  • Dibe ku xweş mirov bûn, karên baş di kirin, lê ev yek nikare li deynên wan, (Guneh) bê buhurtin. ==
  • Satan came to Eve and tempted her. She and Adam ate the forbidden fruit.
  • Immediately they were afraid and felt shame because they realized they were naked, so they covered themselves with leaves and hid from God.
  • God punished them for their disobedience and threw them out of the garden.
  • Interesting: One “small” sin resulted in big judgment, death and a broken relationship with God.

== Pîçandinek ji bo gunehən û şermê: cilikên nû û sozə xilaş kirinê

  • Xwedê her ji wan hes kir û tiştek dûry aqilan kir: cilikên wan ji pelên daran guhartine 'eyarê ĥeywan, û ĥeywan hat kuştin ji bo gunehên Adem û Hewa
  • Xwedê ev qurbanê bery da, li dûre pêxemberan xwe qurban kirin: Habîl û Xabîl, Noĥ, Îbrahim, Musa, Dəwud, …
  • Xwedê ĥukum li Şeytanjî kir: soz da ku wê ji Neviyên jinê xilaskerek bibe yê ku wê Şeytan ne hêle
  • Nebiyên din hewldən ku yê tê xislaskere wê gunehên dunyayê ȓəke û nehêlê, (bi weşîne). ==
  • God still loved them and gave them clothes from animal skin: An animal had to die to cover the sin and shame of Adam and Eve. Interesting, isn’t it?
  • God gave this first sacrifice. Later prophets offered sacrifices as well.
  • God promised that He would send a special sacrifice for us to save us.
  • Prophets told in more detail about this promised savior, the “Messiah”: He will overcome sin and shame and show us how to come close to God again.

== 'Îsa Mesîĥ

  • 'Îsa Mesîĥjî bi (peyva xwedê) bi nav bû, ji keçik a bikir ji dayik bû (Meryem) ê,
  • Ji xelkê hes kir, tu guneh ne kirin, tu mal li xwe kom nekir, nexweşy derman kirin, Şeytan der xist, miry rakirin,
  • Dûry aqilaye: demə ku hê ne mezin bû dest bi hewldanê kir: „di vê ez bimirim, lê ezê ji nûve ȓabim“.
  • Pêxember Yeĥyə ew dît û got, bi nêr, ȓonahyə Xwedêye, yê ku gunehên dûnyayê di weşîne, - Ev dûry aqilaye, ne wisə? Ronahiyê xwe kir qurbən ==
  • Jesus was born of a virgin, Mary (Maryam). He was called “Messiah” and “Word of God”.
  • He loved people, never sinned, never killed anyone and never gathered riches.
  • He did great miracles: healed the sick, cast out demons, raised the dead
  • He called us to turn away from sin and taught us who God is.

== Qurban ji bo me

  • 'Îsa Cihû û Romy ne hemilandin (xwe li ber negirt) û bû qurbən, ew qurbanê Xwedê, yê ji boy li gunehên minûte bi buhure
  • Dema ku di mir, ban kir, xiləs bû → guneh hatin buhurəndin vê gavê
  • Xwedê ew rakir piştî sê rojan tenê weky wî soz day gelekən ew dît û li dûre ew çû ezmənən ȓojekê wê vegere da ku 'edaletê li hemû mirovan bike
  • Demə ku em behwer bikin ku 'Îsa li gunehên me buhurtiye li dema qurbanya xwede, û me jiyana xwe ji boy wî hinart, deynên (gunehên) me wê bên 'efo kirin, (buhartin),
  • Ewe ya ku deyn û gunehên me bêne ji bîr kirin û 'efo kirin û hevaltiya me bi Xwedêre ji nûve bibe ==
  • When the prophet John (Yahya) saw Jesus he said, “Look, this is the Lamb of God!”
  • Interesting: Jesus prophesied: “I must die, but I will rise again.”
  • Jesus was perfect, but some rejected Him. He didn’t resist them and they arrested and killed Him. Jesus died as God’s sacrifice for us.
  • But God raised Him to life again, just as Jesus had promised before!

We need a sacrifice

  • Imagine that someone could make a video clip with all your sins and shame, including all your dirty thoughts and all your secrets. How would you feel if that came to light and others could see the video clip?
  • God doesn’t ignore these things and the consequences are punishment and death.
  • We need a sacrifice to pay for our sin and cover our shame. This is what Jesus offers us.

== Ruhê pîroz

  • Dawy tenê hindek mirovan (Nebiyan: Dawud, Mûsa, 'Îsa, …) Ruhê pîroz hebûn: peywendiya zindî bi Xwedêre, karîn mu'cîzeyan bi kin
  • Bes vê gavê Xwedê di xwaze vê serokayetiyê bide her keseky ku bi xwaze
  • Ji dervey xwe em nikarin hemû tiştên ku (xweda) di xwaze bikin, em tim û tim bi bin dikevin,
  • Ruhê pîroz weky „Hêza Xwedê“ ye û alîkariya me di ke: bi me dide fam kirin ku Xwedê wê alîkariya me bi ke da ku bibin mirovên baş û Şeytan ne hêlin. ==
  • We can receive this offer by trusting Jesus. That means we believe in what He said and obey Him: We leave our old life behind and start to live like Jesus lived.
  • When we do this, Jesus will cleanse us and restores our connection with God.
  • For this, God will give us His Spirit. This “Holy Spirit” is God’s power in us to resist evil, to teach us what God wants, and to be able to live like Jesus.

== Ev dûry aqilaye, ne wisə?

  • Adem û Hewa yên ku hatiban 'idam kirin, heta ku gunehek tenê kir bûn
  • Xwedê cilikên wan guheȓandin (qurbən)
  • Navê 'Îsa (Ronahiya Xwedê) bû
  • 'Îsa mirina xwe hewldə ==
  • Adam and Eve were given the death penalty even though they only did one sin.
  • God changed their clothes through a sacrifice.
  • Jesus was called the “Lamb of God”. (A lamb is used as sacrifice.)
  • Jesus prophesied His own death.
  • Jesus died, but God raised Him to life again just as He had said.
  • Jesus was sent by God as a sacrifice for us.
  • God wants to give His Spirit to us.


== Bersiva min ji namûsa (Xwedê) re

Xwedê ya xwe temam kir, dora teye... == God has done His part. Now it’s your turn...

Min nəmûsə wy qebûl kir?
□ A □ Na
Gelo ez pişt ȓastim min jiyana her hey qebûl kir?
□ A □ Na
Gelo ez pişt ȓastim ku min Ruhê pîroz qebûl kir?
□ A □ Na


== Çəwə diwə dikin da ku 'Îsa Mesîĥ qebûl bikin weku xislaskerek

  • Xwedê ez hatim ba te, 'Îsa Mesîĥ ez te behwer dikim û ez hatim ba te,
  • Ez hewl didim ezê bêy te ne jiya bəmə û ezê bê te nikaribim bijîm, û ez dîsa di bîjim, hîvî dikim tu li min bibory,
  • 'Îsa Mesîĥ ez te supas dikim ji bo te xwe kir qurban ji minre, ez te wek qurban xilasker û xudan, qebûl dikim
  • Ez jiyana xwe didim te, mi bi ruhê xwe yê pîroz dagire û alîkaryə min bike da ku bîjîm wek çawa tu di xwazy. ==

What did I not understand? Where am I unsure?



== Belgê Rojbûna min ya pîroz:

Li ________________ min got Belê ji boy namûsa Xwedê li 'Îsa Mesîĥ, min xiləsker 'Îsa Mesîĥ qebûl kir wek qurbenek ji ber vê çendê li gunehên min hat buhurtin, min jiyanə xwe da wy, ku bibim zarokê Xwedê û dest bi jiyanê bikim wek çawa di xwaze. == Here you find suggestions for a conversation with God. Add everything that is on your heart and that you want to tell God. If you feel unsure about certain points, you can tell that to God honestly. Use the support of someone who has experience in talking with God.

God, which things in my life are not like You want them? Which sins do I need to turn away from?


God, I thank You that I can talk with You. I realize that I didn’t live according to Your will. I’m sorry. Please forgive me that I _______________ (name what God showed you).
Jesus, I thank You that You made a solution and that You died for me as a sacrifice. I’m ready to change my life and get rid of everything You call sin. I want to live according to Your will.
Holy Spirit, please help me with that. Cleanse me and fill me.

If you can say all this from your heart then let someone explain to you how the start of this new life works.